Et unum hominem, et plures in infinitum, quod quis velit, heredes facere licet - wolno uczynić spadkobiercą i jednego człowieka, i wielu, bez ograniczeń, ilu kto chce.

[ Pobierz całość w formacie PDF ]

realmente grande la solemnidad y culto con que solían los Sicionios
venerar a Adrasto, movidos a ello por saber que su región en lo antiguo
había sido de Polibo, de cuya hija habiendo nacido Adrasto, fue decla-
rado heredero del reino, por haber muerto Polibo sin sucesión varonil.
Entre otras honras que tributaban a Adrasto los de Sicion, una era la
representación de sus desgracias en unos coros o danzas trágicas43, de
42
No se comprende de qué gracia hable el autor, si no se supone que Clistenes
pretendiese traspasar desde Tebas a Sicion la estatua o tal vez las reliquias de
Menalippo, pues si se tratara del simple culto de este héroe, no vemos para
qué necesitara del permiso de los Tebanos.
43
Esto confirma la opinión de Temistio de que la tragedia debe a los Sicionios
su invención, y su perfección a los Atenienses; y si se atiende al origen que
debió tener este lúgubre poema, parecerá probable que de estos cantos elegía-
40
Este documento ha sido descargado de
http://www.educ.ar
www.elaleph.com
Los nueve libros de la historia donde los libros son gratis
modo que sin tener coros consagrados a Baco festejaban ya con ellos a
su Adrasto: manda, pues, Clistenes que se conviertan aquellos coros en
cantos de Baco, y lo demás de la fiesta y de los sacrificios en honra de
Menalippo, en lo cual vinieron a parar todas las maquinaciones de
Clistenes contra Adrasto.
LXVIII. Hizo aun más contra los Argivos. Mantenían los Sicio-
nios en sus philas los mismos nombres que tenían los Argivos en las
suyas: muda, pues, Clistenes el nombre a las philas sicionias, de suerte
que las puso muy en ridículo; porque sacando aparte a los de su misma
phila, a quienes dando un nombre tomado de la voz Arche (principado)
llamó Arquelaos (príncipes del pueblo), dio a las otras philas nombres
sacados de las palabras His (puerco) y Onos (asno), añadiéndoles úni-
camente la terminación derivada, de modo que a los unos llamó los
Hiatas, a otros los Oneatas, y a los restantes los Eoireatas (porqueri-
zos), nombres que los buenos Sicionios mantuvieron en sus philas, no
sólo en el reinado de Clistenes, pero aun unos 60 años después de su
muerte, hasta tanto que volvieron en si, y trocando tales apodos, se
llamaron los Hileas, los Pamfilos, los Dimanatas, y los de la cuarta
phila, tomando el nombre de Egialeo, hijo de Adrasto, hicieron llamar-
se los Egialeas44.
LXIX. Como Clistenes el Sicionio hubiese, pues, introducido esta
novedad en las philas, Clistenes el Ateniense, que siendo por su madre
nieto del Sicionio llevaba su mismo nombre, a lo que se me alcanza,
quiso imitar en este punto a su abuelo y tocayo, haciendo en descrédito
y mengua de los Jonios que las philas de Atenas no retuviesen un
nombre común con el de las suyas45. Atraído, pues, a su bando todo el
cos de los Sicionios aprendiese Tespis a formar sus tragedias algo mejor arre-
gladas
44
Pudo también tomar este nombre de la misma región llamada Egialos en lo
antiguo.
45
Las denominaciones de las cuatro philas antiguas de Atenas habían venido
de Yon, hijo de Xixto, rey de Acaya, por su matrimonio con Helice, heredera
del Estado, y las habían sustituido los Atenienses a los nombres de las cuatro
órdenes de Cetropios, Autóctonas, Acteos y Paralios en que Cécrope los había
distribuido. Verificóse esta primera variación, o bien viviendo aun Yon, en
41
Este documento ha sido descargado de
http://www.educ.ar
www.elaleph.com
Heródoto de Halicarnaso donde los libros son gratis
vulgo de los Atenienses, que antes le era muy contrario, aumentó el
número de las philas trocándoles a todas el nombre; así que en lugar de
cuatro que antes eran los philarcas (jefes de las tribus), instituyó diez,
y a más de esto en cada phila señaló diez demos46 (o distritos). De
donde resultó que su partido, habiéndose ganado así al pueblo bajo,
fuera muy superior al de sus contrarios.
LXX. Pero Iságoras, su rival político, viéndose inferior a Clistenes
supo urdirla una buena. Acudió, pues, a la protección de Cleomenes, su
antiguo huésped, y amigo ya desde el tiempo del sitio que éste puso
contra los hijos de Pisistrato: ni faltaban malignos que decían de Cleo-
menes haber sido buen compadre de Isagoras, a cuya mujer solía visi-
tar a menudo. Cleomenes, por medio de un heraldo que destinó a
Atenas, intimó a Clistenes que en compañía de otros muchos Atenien-
ses salieran de la ciudad, por ser así él como los demás que nombraba
unos enageas (o malditos y excomulgados), color que daba a su edicto
por insinuación de Isagoras, pues los Alcmeonidas con los de su fac-
ción eran mirados en Atenas corno reos de cierta muerte sacrílega, de
la cual no habían sido cómplices Isagoras ni su bando.
LXXI. La acción por la que merecieron los Alcmeonidas la nota de
malditos fue la siguiente: Había entre los Atenienses un tal Cilon, fa-
moso vencedor en los juegos olímpicos, convencido de haber procura-
do levantarse, con la tiranía de Atenas, pues, habiendo reunido una
facción de hombres de su misma edad, intentó apoderarse del alcázar
de la ciudad. Pero como le hubiese salido mal la tentativa, refugióse
Cilon a sagrado, cerca de la estatua de Minerva. Los Pritanes de los
Naucranos (los presidentes de los magistrados) que a la sazón manda-
tiempo de Creteo, o bien después cuando el rey Melanto acogió en Atenas a los
Jonios echados de Acaya por los Aqueos.
46
Los eruditos se dan tormento para interpretar este Pasaje de Herodoto. Con-
tándose en lo antiguo 120 demos, nombre que significa no un pueblo, sino una
comarca de pueblos o distrito, ni es posible que de cada demo se hiciese una [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • jutuu.keep.pl
  • Menu

    Cytat


    Fallite fallentes - okłamujcie kłamiących. Owidiusz
    Diligentia comparat divitias - pilność zestawia bogactwa. Cyceron
    Daj mi właściwe słowo i odpowiedni akcent, a poruszę świat. Joseph Conrad
    I brak precedensu jest precedensem. Stanisław Jerzy Lec (pierw. de Tusch - Letz, 1909-1966)
    Ex ante - z przed; zanim; oparte na wcześniejszych założeniach.