[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Przez dwa dni nie widziałem Poirota, gdyż sobotę i niedzielę spędziłem w Yorkshire. Do
Londynu wróciłem w poniedziałek po południu, a list nadszedł pocztą o godzinie osiemnastej.
Doskonale pamiętam, jaką minę zrobił Poirot i jak mu dech zaparło, gdy otworzył ową
kopertę.
Nadszedł powiedział. Spojrzałem na niego nic nie rozumiejąc.
Kto nadszedł?
Drugi rozdział sprawy A.B.C.
Patrzyłem na niego tępo. Wszystko dawno wywietrzało mi z głowy.
Czytaj powiedział wręczając mi list, pisany jak i poprzedni drukowanymi literami na
papierze dobrej jakości.
No i co, szanowny panie Poirot? Pierwsza runda chyba dla mnie? Andover przeszło
gładko.
Ale to dopiero początek zabawy. Pozwalam sobie zwrócić pańską uwagę na miejscowość
nadmorską Bexhill. Data: 25 bm. Wesoło się zabawiamy, prawda?
Z poważaniem
A.B.C.
Wielki Boże! zawołałem. Czy to ma znaczyć, że ten szatan przygotowuje nową
zbrodnię?
Niewątpliwie. Spodziewałeś się czego innego? Audziłeś się, że morderstwo w Andover
było odosobnionym przypadkiem? Zapomniałeś, że w swoim czasie powiedziałem: To
dopiero początek .
Straszne!
Tak, straszne powtórzył Poirot.
Za przeciwnika mamy szaleńca o skłonnościach morderczych.
Oczywiście.
Spokój Poirota był bardziej wymowny niż jakiekolwiek bohaterskie gesty. Oddając mu list
wzdrygnąłem się lekko.
Następny ranek zastał nas przy ważnej konferencji. Brali w niej udział: komendant policji
hrabstwa Sussex, główny inspektor ze Scotland Yardu, inspektor Glen z Andover, komisarz
Carter z policji hrabstwa Sussex, Japp i jego asystent, inspektor Crome, a ponadto doktor
Thompson, słynny psychiatra.
Drugi list miał stempel pocztowy Hampstead, co zdaniem Poirota nie miało żadnego
znaczenia.
Całe zagadnienie zostało omówione nader wyczerpująco. Doktor Thompson był
sympatycznym naukowcem w średnim wieku, który mimo rozległej wiedzy zadowalał się
potocznym językiem unikając specjalistycznych zwrotów swojego zawodu.
Nie ulega wątpliwości rzekł główny inspektor że oba listy pisane są tą samą ręką.
Autorem jest na pewno jedna osoba.
Możemy też założyć, z dużym prawdopodobieństwem, że osoba ta jest winna
morderstwa w Andover.
Niewątpliwie. Otrzymaliśmy też wyrazną zapowiedz następnej zbrodni, wyznaczonej w
Bexhill na dzień dwudziestego piątego lipca, czyli jutro. Jakie kroki możemy przedsięwziąć?
Komendant policji hrabstwa Sussex spojrzał na swojego podwładnego.
Co pan powie, Carter? zapytał.
Niełatwa sprawa, panie inspektorze odpowiedział komisarz poważnie kiwając
głową. List nie zawiera żadnej wskazówki co do przyszłej ofiary. Mówiąc otwarcie, jakie
właściwie kroki możemy przedsięwziąć?
Chciałbym coś powiedzieć mruknął Poirot. Wszystkie twarze zwróciły się ku niemu.
Uważam za prawdopodobne, że nazwisko przyszłej ofiary zaczyna się na B .
To niewykluczone powiedział komisarz tonem powątpiewania.
Kompleks alfabetyczny dodał poważnie doktor Thompson.
Uważam to za prawdopodobne i nic więcej ciągnął Poirot. Przyszło mi to do
głowy, kiedy nad sklepem staruszki zamordowanej w ubiegłym miesiącu zobaczyłem
wyraznie wypisane nazwisko Ascher . Drugi raz pomyślałem o tym wczoraj, gdy otrzymany
list wyznaczył Bexhill na teren następnej zbrodni. Sądzę, że ofiary mogą być również
wybierane w porządku alfabetycznym.
Możliwe powiedział doktor. Chociaż, z drugiej strony, nazwisko Ascher mogło
być przypadkowe. Nie wykluczam, że tym razem ofiara (bez względu na to, jak się będzie
nazywała) będzie znowu starą kobietą, właścicielką sklepiku. Proszę pamiętać, że mamy do
czynienia z szaleńcem, który, jak dotąd, nie dał nam żadnej wskazówki co do swoich
motywów.
Czy szaleniec kieruje się jakimiś motywami, panie doktorze? zapytał sceptycznie
usposobiony komisarz Carter.
Oczywiście, panie komisarzu. Zabójcza logika jest jedną z najbardziej
charakterystycznych cech ostrego obłędu. Szaleniec może uważać się za powołanego przez
Boga do zabijania na przykład duchownych albo lekarzy, albo starych właścicielek trafik, a
zawsze kryje się za tym jakiś bardzo logiczny powód. Nie sugerujmy się kompleksem
alfabetycznym. To, że Bexhill następuje po Andover, może być prostym zbiegiem
okoliczności.
Tak czy inaczej, panie komisarzu podjął komendant policji hrabstwa Sussex
możemy przedsięwziąć pewne środki ostrożności. Wydamy specjalne ostrzeżenie dla osób,
których nazwiska zaczynają się na B , zwłaszcza dla drobnych sklepikarzy, i roztoczymy
obserwację nad trafikami obsługiwanymi przez jedną osobę. Wydaje mi się, że w istniejących
warunkach niewiele więcej możemy zrobić. Aha! Oczywiście trzeba wziąć pod uwagę
wszystkie obce osoby przybywające do Bexhill.
Komisarz Carter westchnął głęboko.
W dniu, kiedy kończy się rok szkolny i rozpoczynają się masowe urlopy? W ostatnim
tygodniu lipca mnóstwo ludzi tu się kręci.
W każdym razie należy uczynić wszystko, co w naszej mocy rzekł stanowczo
główny inspektor Scotland Yardu.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
pobieranie ^ do ÂściÂągnięcia ^ pdf ^ download ^ ebook
Menu
- Home
- Feehan, Christine Dark 06 Dark Fire
- Leigh Lora Twelve Quickies of Christmas 01 Loving Lies
- Cole Allan & Bunch Christopher Sten Tom 4 Flota PrzeklÄtych
- Christine Bell [Wolves of Pray 02] Awakening (pdf)
- Christopher Moore Practical Demonkeeping (v5.0) (pdf)
- Christie Agata Morderstwo w Boze Narodzenie
- Christos H Papadimitriou Turing (pdf)
- Christian Stocker Nerd Attack!
- Christie Agata Trzynascie Zagadek
- Feehan, Christine Leopard Series (1 2)
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- meksyk.pev.pl
Cytat
Fallite fallentes - okłamujcie kłamiących. Owidiusz
Diligentia comparat divitias - pilność zestawia bogactwa. Cyceron
Daj mi właściwe słowo i odpowiedni akcent, a poruszę świat. Joseph Conrad
I brak precedensu jest precedensem. Stanisław Jerzy Lec (pierw. de Tusch - Letz, 1909-1966)
Ex ante - z przed; zanim; oparte na wcześniejszych założeniach.